#101919: "Missing translations Mutant Crops"
Пра што гэтая справаздача?
Што адбылося? Калі ласка, абярыце з ніжэй прапісаныя
Што адбылося? Калі ласка, абярыце з ніжэй прапісаныя
Калі ласка, праверце, ці існуе ўжо справаздача на тую ж тэму
Калі гэта так, ПРАГАЛАСУЙЦЕ за гэтую справаздачу. Справаздачы з найбольшай колькасцю галасоў будуць разглядацца У ПЕРШУЮ ЧАРГУ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Дэталёвае апісанне
-
• Калі ласка, скапіруйце тэкст памылкі, якую вы бачыце на экране (калі яна ёсць).
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Калі ласка, растлумачце, што вы хацелі зрабіць, што вы зрабілі і што здарылася
Yes
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
-
• Калі ласка, скапіруйце тэкст на англійскай замест перакладу на ваш мову. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Дзе можна знайсьці гэты тэкст у сістэме перакладу? Калі так, ці быў ён перакладзены больш за 24 гадзін таму?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
-
• Калі ласка, дакладна і коратка апішыце сваю прапанову, каб зрабіць яе найбольш даступнай для разумення.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
-
• Што было намалявана на экране, калі вас заблакавала? (Пусты экран? Частка гульнявога стала? Паведамленне пра памылку?)
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
-
• Якая частка правілаў не выкананая ў версіі BGA
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Ці відаць парушэнне правілаў у паўторы гульні? Калі так, то на якім хаду?
Yes
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
-
• Якое гульнявое дзеянне вы хацелі зрабіць?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Што вы спрабавалі зрабіць, каб выканаць гэтае гульнявое дзеянне?
Yes
-
• Што адбылося, калі вы паспрабавалі зрабіць гэта (паведамленне пра памылку, паведамленне ў радку стану гульні ...)?
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
-
• На якім кроку гульні адбылася праблема (якая была інструкцыя ў той момант у гульні)?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Што адбылося, калі вы паспрабавалі здзейсніць гульнявое дзеянне (паведамленне пра памылку, паведамленне ў радку стану гульні ...)?
Yes
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
-
• Калі ласка, апішыце памылку адлюстравання. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
-
• Калі ласка, скапіруйце тэкст на англійскай замест перакладу на ваш мову. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Дзе можна знайсьці гэты тэкст у сістэме перакладу? Калі так, ці быў ён перакладзены больш за 24 гадзін таму?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
-
• Калі ласка, дакладна і коратка апішыце сваю прапанову, каб зрабіць яе найбольш даступнай для разумення.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Якім браўзэрам вы карыстаецеся?
Google Chrome v118
Гісторыя справаздачы
Friends' activity in the game log
Navigate between players' boards
As for the player colour titles and stage numbers, we are looking into making those translatable, although they are part of the image assets in a custom font so it might be a challenge.
I can't find the "Friends' activity in the game log" and "Navigate between players' boards" texts among the game options, but they sound like part of the BGA system so I'm not sure I can do anything about it.
Thanks again for your help.
"STAGE 2", "STAGE 3" are now translatable strings.
Дадайце да гэтага дакладу
- Іншая Табліца ID / ID ходу
- Ці F5 вырашыла Вашу праблему?
- Ці з'яўлялася праблема некалькі разоў? Кожны раз? Выпадкова?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
